Even as the many other Manhattan-adjacent ethnic enclaves have fallen victim to marauding developers and their gentrifying soldiers, the Polish scene in Greenpoint is nearly as vital now as it was when the shipyards still operated. And the restaurants here hew closely to the meat-and-potatoes canon of bigos, pyzy, and kielbasa. Despite the passing sometime last year of the best-known Polish restaurant, Lomzynianka, with its disco hunting-lodge interior, there is still a panoply of pierogies to beenjoyed.
The绝对Best
1.PSC(抛光&斯拉夫中心自助餐厅)
177 Kent St., nr. McGuinness Blvd.;718-349-1033
Silent but for the television tuned to a Polish news channel, the cafeteria adjoining the Polish&斯拉夫中心(Slavic Center)拥有修道院的沉默,因此经常被餐馆享受,为非常疲倦的人提供非常好的食物。少数宽敞的桌子占据了浅黄色的房间,中间的天窗里有灰色的灯光。但是食物令人欣慰,经典且便宜:大量捣碎,面包屑和炸猪鱼片在炸鸡蛋下,上面有一堆土豆泥。令人惊讶的是,精致的棕色肉汁涵盖了一切。这称为山库,价格为11.50美元。自制的蘑菇饺子钉一碗Borscht如此出色的红色,看起来像是从内部点燃的彩色玻璃。果皮(白菜和蘑菇是最好的)到达的一块培根和洋葱散落在顶部,饺子上仍然有水的珠子,如汗水的皮肤。一个人吃这个,用免费的甜果汁洗净,称为kompot,在欢乐的粉彩中colors.
2.Polka Dot
曼哈顿大街726号。诺曼大街;718-349-2884
在强大的熟食店中,这个波兰肉类市场变成准型咖啡馆的起源很明显。里面充满了梅隆卡(午餐肉),许多基尔巴萨(Kielbasa)和肉面包。但是今天,这些肉和更多的肉是由三人的年轻的波兰妇女提供的,这些肉和粉红色的头发和面部穿孔。直到几个月前,这个空间还是波尔斯基肉类市场Socjaldemokracja Polska. Today there is Wi-Fi, but also pickle soup; anInstagram帐户和smoky Gypsy-style Canadian bacon; stuffed cabbage and lemonade. Though no match forPeter Pan在街对面,令人惊讶的精致自制橙色玻璃甜甜圈含有一小丝玫瑰jelly.
3.Krolewskie Jadlo
694 Manhattan Ave., at Norman Ave.;718-383-8993
Krzysztof Drzewiecki是Greenpoint与Keith McNally最接近的事情。Drzewiecki是一位厨师Nobu在他开始自己的绿点帝国之前。今天它包括克罗夫斯基·贾德洛(Krolewskie Jadlo)Karczma, 和Dziupla, in Williamsburg. Koleweskie Jadlo was his first and perhaps his most grand attempt to elevate Polish cuisine. The name translates as King’s Feast, and the menu is suitably regal. (Drzewiecki, in fact, might have a Polish cuisine savior complex — there is literally a knight in shining armor at the threshold of the restaurant.) But there’s nowhere else one can find recherché Polish cooking like crispy roasted duck legs with apples, wild boar with pepper cognac sauce, or goat-cheese-and-spinach pierogies drizzled with chanterellesauce.
4.Karczma
136 Greenpoint Ave.,Nr。曼哈顿大街;718-349-1744
The wordkarczmasimply means “tavern,” and the rustic room on Greenpoint Avenue, with its rough-hewn wood tables and farm utensils hanging from the walls, could be ripped from the Polish countryside circa 1880. Every aspect is geared to gin up affection for the old world. The waitresses sport traditional Polish getups (white blouses, embroidered black velvet vests), and there’s a verse by the 18th- 世纪波兰诗人亚当·米基维奇(Adam Mickiewicz)写在墙上。但是,人们不必曾经踏上克拉科夫来欣赏厨房中出现的东西。浓密的农民面包,有一面香料和巴肯的猪油;只是鳟鱼烤,no big deal, side of fries; and slightly sour white borscht served in a bowl of bread with a hard-boiled egg floating in it like an oversize变形虫。
5.Christina’s Restaurant
853 Manhattan Ave.,Nr。高贵英石。;718-383-4382
克里斯蒂娜(Christina)在曼哈顿大道(Manhattan Avenue)的谦虚,同名餐厅中的存在强烈感觉到。她的脸上是晒黑的脸 - 同样的笑容,不动产的金色头发 - 从裸露的砖墙上的名人照片中凝视着。但是她也是厨房里的那个,自1993年开业以来一直是她。与该地区的大多数波兰人的保留不同,克里斯蒂娜(NéeKrystynadura)在美国早餐中进行了轻快的交易,其中包括出色的Babka法国吐司和稀有的Kielbasa Omelette。但是,她的驾驶室继续是家用风格的抛光剂,例如嫩啤酒猪的指关节,小的小足球和番茄酱的小菜和酥脆的肉皮iporogi和传统的李子sauce.
