餐馆老板的特点是:他们并不真正关心东村谁的拉面最好。他们对保罗·利布兰特(Paul Liebrandt)的餐厅在哪里并不感兴趣,他们觉得前卫的甜点和代数一样吸引人。但当史蒂夫·汉森开餐厅的时候?那那是他们感兴趣的东西。通过可复制的概念餐厅赚钱的艺术是汉森公认的大师,这有助于解释为什么在餐厅的主厅Primehouse上周四看起来像是名人录餐馆老板。
在一张桌子上,杰弗里·乔多罗与大卫·格雷泽和佩妮·格雷泽夫妇共进晚餐,他们是七家Strip house、Monkey Bar和迈克尔·乔丹酒吧的老板;另一位斯蒂芬·斯塔尔Buddakan和森本晃司名声,更不用说费城几乎所有的好餐馆了;还有一家是Lettuce entertainyou的里奇·梅尔曼(Rich Melman),他的名单上有31家餐厅;百万富翁俱乐部老板兼酒店老板萨姆·纳扎里安占据了另一个席位。我们以前说过,现在还要再说一遍:牛排馆是完美的餐厅,我们愿意用美元和甜甜圈打赌,在场的每个人都在为自己的牛排馆而努力(在乔多罗的情况下,这是他的)已经建立).像Primehouse这样的牛排馆不做牛排;他们赚钱。对于真正的商业巨头来说,这是值得一试的。
Here’s the thing about restaurateurs: They don’t really care about who has the best ramen in the East Village. They’re not really that interested in where Paul Liebrandt’s restaurant will be, and they find avant-garde desserts about as compelling as algebra. But when Steve Hanson opens a restaurant? That, that is something they’re interested in. The fine art of making money via replicable concept restaurants is one at which Hanson is an acknowledged master, and that helps to explain why the main room at Primehouse last Thursday looked like a who’s who of big-time restaurateurs.">
