Slideshow: Vermouth’s Bittersweet Revenge
在现代历史的227年期间,苦艾酒一直是一种药用补品,一种挽救“饮酒”的方法,也是马提尼酒和曼哈顿的关键组成部分。在世界某些地区,它仍然是一个流行的开胃酒:在意大利,首先制定了在其甜红色迭代中芳香的强化葡萄酒;法国,后来以“干”风格反驳;和西班牙,阿尔伯特·阿德里亚(AlbertAdrià)最近开设了Bodega 1900,这是巴塞罗那新潮的新潮之一vermuterías。但是,在这个国家,甜美而苦涩的东西主要是一条拳,尤其是在马提尼酒饮酒者中,干燥已成为一种美德,即使不是宗教。(谁能忘记比尔·穆雷(Bill MurrayGroundhog Day?) But the tide might be turning.
As the cocktail craze has made us rethink proportions (see Audrey Saunders’s unabashedly wet Fitty-Fitty martini at Pegu Club), and craft producers have rediscovered bitters and micro-distilled gin and whiskey, vermouth has become newly relevant. In addition to the archetypical sweet “Italian” and dry “French,” a nascent American style is emerging, one that first materialized on the West Coast and sprouted here more recently. Unbound by tradition—or some might say brashly flouting it—American vermouths can be bracingly dry, assertively piney or herbal, and absent the wormwood that had been the aromatized wine’s defining ingredient. Several new renditions come from innovative wineries like Napa’s Massican and Bridgehampton’s Channing Daughters. But along with the urge to reinvent has come renewed appreciation of the classics—some, like the resuscitated Contratto brand and Carpano Bianco, arriving in the United States just this year.
Obsolete no more, vermouth has its own “Institute” at the annual industry blowout Tales of the Cocktail, its own website (devotee Martin Doudoroff’s illuminatingvermouth101.com),以及在越来越多的酒吧菜单上的自豪感 - 作为开胃酒或鸡尾酒中的展示。在这里,这是一个越来越拥挤的领域中一些最新参与者的指南。
*This article originally appeared in the December 9, 2013 issue ofNew York Magazine.
Bianco版本的所有现代苦艾酒的母亲仅在今年秋天才在美国提供。It’s smoother, slightly floral, and less caramel-y ...
Bianco版本的所有现代苦艾酒的母亲仅在今年秋天才在美国提供。比Carpano Antica配方奶粉更光滑,略带花香,焦糖少,但具有相同的苦乐参半的平衡。$23 at阿斯特葡萄酒和烈酒,Lafayette St. 399号,位于E. 4th St.;212-674-7500。
干燥和花朵,带有淡淡的scullcap。我们知道这种描述是正确的,因为与秘密的老狂热者制造商不同,勒索姆的一点点...
干燥和花朵,带有淡淡的scullcap。我们知道这种描述是正确的,因为与秘密的旧世界苦艾酒制造商不同,勒索的TAD Seestedt(俄勒冈州著名的老汤姆·盖恩(Tom Gin)的俄勒冈蒸馏器)列出了标签上的所有植物学。$ 30 AT阿斯特葡萄酒和烈酒。
受意大利白人启发的纳帕酒庄有一天会冒险进入苦艾酒,这很自然。Dan Petroski’s limited-production take is herbace...
受意大利白人启发的纳帕酒庄有一天会冒险进入苦艾酒,这很自然。丹·彼得罗斯基(Dan Petroski)的限量生产景点是草本的,苦涩的Quassia Wood subbing用于传统的蠕虫。$33 at阿斯特葡萄酒和烈酒。
比安卡·米拉格利亚(Bianca Miraglia)的一部分是炼金术士,专门从事长岛基地葡萄酒的红钩制成的特质苦艾酒。梨刺者 - 一个...
比安卡·米拉格利亚(Bianca Miraglia)的一部分是炼金术士,专门从事长岛基地葡萄酒的红钩制成的特质苦艾酒。梨命中者(五个Outé品种之一)是未经过滤的,苹果酒和严峻的。500毫升$ 35。在阿斯特葡萄酒和烈酒。
A Spanish standby that first arrived here four years ago; delicious on the rocks with a twist and olives, as Alex Raij serves it at El Quinto Pino.$1...
A Spanish standby that first arrived here four years ago; delicious on the rocks with a twist and olives, as Alex Raij serves it at El Quinto Pino.$ 14 at阿斯特葡萄酒和烈酒。
Revived this year by new owners of a nineteenth-century Piemontese estate, this specimen is dessert-wine-sweet proof that the Italian bianco style wil...
Revived this year by new owners of a nineteenth-century Piemontese estate, this specimen is dessert-wine-sweet proof that the Italian bianco style will never be mistaken for “French dry.”$28 atFree Range Wine & Spirits,329 Atlantic Ave.,Nr。Boerum Hill Hoyt St.;718-643-2250。
纽约客和自我描述的布雷犬亚当·福特的两个苦艾酒的干燥者使我们想起了一个复杂的甜蜜的李斯特林,我们...
纽约客和自我描述的布雷犬亚当·福特(Adam Ford)的两个苦艾酒的干燥者使我们想起了一个复杂的蜂蜜李斯特碱,我们的意思是说这是一种称赞。$33 at阿斯特葡萄酒和烈酒。
East End植物,蜂蜜和长相思使它成为真正的locavore Dry Vermouth,这是季节性的第一条。500毫升$ 33。在联合平方英尺...
East End植物,蜂蜜和长相思使它成为真正的locavore Dry Vermouth,这是季节性的第一条。500毫升$ 33。在Union Square Wine & Spirits, 140 Fourth Ave., at 13th St.; 212-675-8100.
A bittersweet exemplar of the original vermouth di Torino style, using a base wine of indigenous Cortese grapes. (The hue comes from caramel colo...
A bittersweet exemplar of the original vermouth di Torino style, using a base wine of indigenous Cortese grapes. (The hue comes from caramel coloring, not red wine.)$28 atFree Range Wine & Spirits。
