趋势

让我们再一次讨论一下“亚洲融合”的现状

Namu的gamja薯条。
Namu的gamja薯条。图片来源:Jen Siska/SF Weekly

当地书记员约翰·伯德索尔(也是英国皇家学院的东湾快线他刚刚就这一潮流的现状匆匆写了一千字,这种潮流以前被称为亚洲融合,现在他称之为“下一代‘亚洲融合’”。’”问题是,我们觉得这个词应该消失。迈克尔·鲍尔似乎没有注意到伯德索尔在这里谈论的新融合NamuHapa拉面,Mission中餐)他写道这篇博文是去年写的问“融合料理怎么了?”,尽管公平地说,后两者都是全新的或尚未诞生的。考夫曼很快反驳道纳木指出:“我们不称它为‘融合’,因为大多数厨师都不是白人。”Ame,芙蓉作为例子。

伯德索尔暗示了同样的事情,但没有明确地说出来,并引用了亚洲烹饪论坛(Asian Culinary Forum)的Thy Tran的话:“有些厨师是亚裔美国人,在这里出生和长大,在家里吃父母的食物,但也吃很多其他亚洲和非亚洲食物。”此外,不再只有白人厨师在摆弄柠檬草和芥末了。Tran说:“我们现在看到菜单上的食物有一定的背景,”这意味着这些亚洲厨师正在以更聪明、更有机的方式将菜肴混合在一起。

我们还会说,当像丹尼尔·帕特森(Daniel Patterson)或约书亚·斯基恩斯(Joshua Skenes)这样的厨师决定在他们的食物中加入一种所谓的亚洲食材时(当然,他们不会经常这么做),没有人会再把它称为“融合”了,因为它不是“融合”——这只是一个厨师使用了一种现在非常有名的食材。

我们明白Birdsall的观点,但我们仍然希望我们有另一个术语来使用,因为我们知道在亚洲融合的兴衰过程中有多少鲨鱼被咬了。新亚洲人,有人吗?

新一代“亚洲融合”
(镀金的味道)
相关:厨师能创造自己的真实性吗?
考夫曼致鲍尔:“融合是为白人准备的”

让我们再一次讨论一下“亚洲融合”的现状