新研究显示食品添加剂 相当不可避免部分 美国饮食可能与癌症相关.研究日志癌症研究仿真剂-Lecithin、Xanthan口香糖和carrageenan等化学剂用来改善食物纹理和架子存续-似乎也非常能触发小鼠腹部肿瘤
The study's authors had done previous work with emulsifiers and found that they can harm good bacteria living in rodents' guts: Give mice a steady stream of emulsifiers, and they'll end up with a higher risk for chronic diseases like diabetes and heart disease that are, in turn, tied to inflammatory bowel disease, a nasty condition that, according to the paper, "gave rise to the term ‘colitis-associated cancer.'" These days, colorectal cancer claims nearly three-quarters of a million lives per year, the fourth-leading cause of cancer-related deaths, and the research team notes the incidence has increased "markedly" over the past 50 years.人类遗传学在那段时间里基本没有改变 表示环境因素关键作用
大问题在于它们的无处不在性混合油水 分面包屑 并发冰激凌平滑 和-图-图-几乎在所有加工食品中都发现联邦规则不放食物含有大于1%到2% 任何一个模化器, 但他们不限制总模化器使用研究主笔Emilie Viennois唯一的小技巧是尝试将商店购买的加工产品与自制产品混合起来,这样人们就不会用“一餐中大接触仿冒器”爆开肠道
