设计师史蒂文·艾伦(Steven Alan)渴望牛仔饼干是的,史蒂文·艾伦(Steven Alan),那个男人纽约says “reinvented the button-down for artfully ruffled hipsters,” conducted his phone interview with us over brown rice at M Café in Los Angeles (he’s there to sort out the details of his upcoming Hollywood store, while scouting out a location for another store in Venice, where he went to high school). But that doesn’t mean he isn’t a New York eater at heart. He grew up here and lives in Chinatown, where he indulges in Malaysian noodle breakfasts and Shanghai dumplings. We asked him what he ate around town during a frenetic week of preparing his men’s and women’s lines for his first ever Fashion Week presentation.
基思·麦克纳利(Keith McNally):一个纪念活动正如我们在莫兰迪(Morandi)参观洗手间时所指出的那样,基思·麦克纳利(Keith McNally)惹恼了很多钱,使他的餐厅洗手间成为金标准。When Morandi failed to hit the mark, we were truly bummed, so to restore our faith in the master (and to make sure we weren’t remembering his previous works through Clorox-colored glasses), we decided to embark on an epic stall crawl of McNally’s previous loos, from Pravda’s Commie commodes to (pardon our French) the shitters at Schiller’s. Come flush with us.