作为宣传噱头的烹饪比赛:请更加努力一场“人类大战野生动物”(Man vs. Wild)主题的烹饪比赛固然不错,但为什么不让蒂姆·洛夫(Tim Love)在中央公园打鸭子呢?
通过丹尼尔·毛雷尔
Foodievents
美国羊肉板在Sobe大受欢迎Sobe的大部分焦点都是由名人驱动的大型活动(当然,还有随后的派对),但该活动也有在海边举行的大型贸易展的功能。但既然是索比,就得很巧妙。美国羔羊委员会——美国羔羊养殖户的贸易组织——正在通过十几个胸部不自然、衣着暴露的羔羊男来传播它的信息;播放老式嘻哈和节奏布鲁斯音乐的音响系统蓬勃发展;Lonesome Dove的厨师Tim Love在一个大舞台上烹饪羊腰肉。再加上四个鸡尾酒站和“不仅仅是一个好架子”(More Than a Nice Rack)等模糊的性感口号(同样是关于羊肉的),你就会发现自己身处音乐节最受欢迎的帐篷之一。
评论家们继续着牛排馆的洗牌;拉姆塞了拉姆齐引起了瑞安·萨顿的共鸣:“这是一种艺术食物,让你思考生命的意义,但它也是一种容易获得的、大胆的食物,刺激感官,填饱肚子。“(彭博社)Bruni does the ever popular steak two-fer (witness Platt’s double-up on STK and Lonesome Dove), declares Porter House New York “an M.B.A. program for beef eaters who did undergraduate work at Outback,” turning out “well-sourced, well-prepared flesh” though getting into trouble elsewhere. Despite the limo-like seats, he’s not grooving to the beat (or the meat) at the other spot: “STK might want to think about buying some soundproofing, along with a vowel.” [NYT] Richman isn’t convinced Porter House New York is a steakhouse, or at least as good of one as its predecessor V. Instead it’s “an accessible, sensible eating establishment with decent prices and classy, comprehensible food.” [Bloomberg]
布鲁尼没有爱;在克兰尼咖啡馆,强爱上了自己布吕尼和普拉特一样,对寂寞鸽子“毛茸茸又吓人”的欢迎垫感到恐惧,她也认为“错误不会止于前门”。首先,鹌鹑玉米饼和兔子肉馅卷饼吃起来像,嗯,鸡肉。不过,它不是所有bluster:“勒夫先生似乎致力于获得一流的肉块,如果喜欢摩擦的厨房在调味方面做过头了,尤其是盐和胡椒,它当然知道如何烹饪其中的许多肉。忘掉伦敦Ramsay at the London的两小时规则吧:保罗·亚当斯(Paul Adams)对哥布林市场(Goblin Market)人满为患感到愤怒:“当一个地方竭尽全力表明他们不需要顾客时,我很乐意效劳。”在大卫·伯克(David Burke)的夏威夷热带餐厅(Hawaiian Tropic Zone),菜品吃起来“像是来自战区,而不是热带”。但话说回来,“在这样的人类动物园里,食物的质量并不重要。“(托尼)
其他批评者
Picholine和Porter House New York的狂欢;其他人都被昏厥所诅咒布吕尼在“重新焕发活力”的Picholine餐厅举办了生日派对,并以三星的评价称,它“可以说是这个令人失望的季节里最棒的餐厅惊喜”。米汉对卢尼塔有复杂的感情,但也承认:“谢帕德先生会做饭。”“(《纽约时报》)艾伦·里奇曼(Alan Richman)在港务局公共汽车终点站(Port Authority Bus Terminal)过着贫民窟生活,他发现这里充其量是有希望的迹象。“麦德龙市场不是一家好餐厅。除非埃斯科菲接管厨房,否则厨房永远不会时髦。不过,它可能会变得相当体面。“(彭博社)
其他批评者
批评人士在抨击这部电影的骨子里牛排和ssäms继续占据评论的主导地位——白松露也是不错的选择。•把寂寞鸽子留给博客,布鲁尼去了另一家肉店哈利牛排店(Harry’s Steak)。带骨牛排“展现了老牛肉的永恒荣耀”,但菜单上有“巧妙的调整”。•安德里亚·斯特朗(Andrea Strong)再次检查了寂寞的鸽子(Lonesome Dove),她对袋鼠玉米片的印象比她的儿子更深刻帖子是什么。•在STK,艾伦·里奇曼(Alan Richman)盯着那些“看起来像刚过青春期”的帅哥,和我们一样对厕所着迷。“如果食物——公认的好看——和顾客一样美味就好了。“(彭博社)• Dana Bowen visits Momofuku Ssäm Bar, and after raving about the late-night menu we first reported, hints that it may see the light of day. [NYT] • As if Danny Meyer was starving for publicity, Moira Hodgson reassures us that Tabla is “one of the city’s great restaurants.” Something to do with chef Floyd Cardoz’s new cookbook? [NYO] • Paul Adams schools upwardly mobile I-Chin: “Going upscale involves more than buying buff-colored cloth napkins and hiring servers to assiduously refold them at every opportunity.” [NYS] • Augie splurges on a white truffle at Gotham — presumably not as pricey as Morimoto’s $10,500 highbrow-despicable truffle. [Augieland]
的收件箱
吝啬鬼蒂姆·爱让我们变得正直前几天,我们报道了自曼哈顿出售以来的最大骗局——据报纸报道,德克萨斯州厨师蒂姆·洛夫为他在西21街新开的中型餐厅Lonesome Dove Western Bistro每年支付超过100万美元的租金。勒夫先生自己写信来告诉我们,我们被卖了一份货物清单:“我对清单上的数字有点惊讶星电报这里好像多加了一个零,因为这绝对是德州的价格。我打算在这里长期做饭,如果我的房租那么高,事情可能会有点困难。哦,顺便说一下,我觉得我的空间看起来很漂亮!谢谢你的关心!”也许你不能相信你读到的一切。
NewsFeed
城里人在欺骗蒂姆·洛夫吗?蒂姆·勒夫被耍了吗?根据沃斯堡的说法Star-Telegram这位戴着牛仔帽的名厨最近从德克萨斯州搬到了纽约,在西21街新开的Lonesome Dove Western Bistro上签了一份10年1020万美元的租约。食物方面的评论还没有出来(尽管罗布和罗宾确实发表了一份以他的异国情调命名的菜肴词汇表),但我们可以保证,这间餐厅在沃斯堡(Fort Worth)没什么值得称道的:它相当狭窄,没什么好看的,面对着熨头街(Flatiron)的小街,没有餐厅成功的先例,甚至也没有多少行人。我们询问了Picken房地产公司的创始人亚历山大·皮肯,他专门从事夜生活和餐厅房地产,告诉我们他的想法:“根据我所看到的,这个数字是令人震惊的——至少是他应该支付的三到四倍。”我们非常希望勒夫能成功,但听起来他在时代广场玩三张牌的蒙特卡罗比签那份租约做得更好。