Displaying all articles tagged:

Topshop

  1. The Other Critics
    Delicatessen仍在大块 The latest critic is ‘The New Yorker.’
  2. Recession Is Your Friend
    Danny Abrams Knows You’re Lowering Your Prices The restaurateur says that anyone who claims otherwise is lying.
  3. 托尼·托尼·托尼
    ‘At the Table’ Hits YouTube, Ever So Briefly Why did clips of Bourdain’s widely panned talk show get taken down?
  4. Models and Bottles
    Keeping It Classy 该隐的开幕之夜:瓶子和比基尼型号。
  5. Chef Shuffle
    Is ‘Bad Boy’ Bao Violating Copyright Law? Michael Huynh’s new partners are optimistic; his old ones, however, aren’t so sure about the name BarBao.
  6. Mediavore
    New York Leaves the Dark Ages of Coffee; Waverly Inn Mural Personalities McDonald’s is having some espresso troubles, and one more critic raves about dinner at el Bulli, from our glance at the morning headlines.
  7. 在杂志中
    没有星星卢明道路;得到的不过Oak Room 还在杂志上: Platt on Bobo, Gael on Vai, and Michael White’s spaghetti recipe.
  8. 舞蹈革命
    布莱克先生继续前进 The popular gay club is getting bigger digs.
  9. 派对崩溃
    碎玻璃 A car slammed into an Upper West Side restaurant yesterday.
  10. The New York Diet
    漫画帕特里斯·奥尼尔(Patrice O’Neal)认为自己是一个大自助伙伴 帕特里斯·奥尼尔(Patrice O’Neal)决定自己并不真正参加足球比赛,此后一直接待VH1的漫画Web Junk,以及在HBO的防御果酱喜剧果酱,喜剧中心,以及The Office. If you catch his Valentine’s gig at Stand-Up NY tonight, you might hear him riff about his diabetes — “Why couldn’t the doctor tell me, ‘Patrice, you can never eatBrussels sproutsagain’?” — and, sure enough, he’s taking measures to control his weight: “When you get close to 40, you start to feel those years of ham hocks.” Nevertheless, his eating philosophy flies in the face of Mireille Guiliano’s. He tells us, “I don’t go to any sexy places to eat where they give you half a lamb chop and one bean. I like going, ‘Uhhh, I’m done’ when I eat.” And where can a man find that experience?
  11. NewsFeed
    Secret LES Party Pad or Just a Recording Studio? Gawker has footage of what videographer Alex Goldberg claims is a secret venue operating out of an abandoned vaudeville theater [Update: The post has now been removed]. Don’t get too excited, though: A commenter says it’s a theater operated by the music consortium the Rumor Mill, and we’ve confirmed it’s a recording studio that has private functions every now and then. But is there more to it? If you can tell us anything about what goes on at the place, do let us know — the photos on its Website make us want to get in on the action. Update: The great site Cinema Treasures has the exact address of the venue, a little bit of history, and some advice on gaining access. If you dare! Drunk Gawker Contributer Stumbles Upon Awesome Secret New York Venue You’ve Never Been To [Gawker]
  12. VideoFeed
    我们的情人节礼物给您:巴尔萨扎尔厨师在浴袍中 We’ve always dreamed of scoring one of thetrèsBalthazar服务员穿着的优雅夹克(提示,提示,伙计),但在最近的一次Martha Stewart Show,巴尔斯厨师李·汉森(Lee Hanson)和里亚德·纳斯(Riad Nasr)建模了一个更时尚的物品 - 巴尔萨扎尔浴袍!(“我们要穿泰迪人,但这对收视率不利,”车把粘贴的李·汉森(Lee Hanson)讽刺。男孩们展示“法国吃早餐墨西哥卷饼”的剪辑。只是假装不注意这道菜中的黄油量。
  13. 修剪
    ’Wichcraft问:“您喜欢传家宝西红柿吗?” Last week ’wichcraft jumped on the know-where-your-food-comes-from bandwagon by replacing the plain ol’ numbers on its “table cards” (doled out to customers so servers can locate them) with semi-campy descriptions of how its food is sourced. We’re glad we can now bite into a BLT (served only during “BLT season”) knowing that the applewood-smoked bacon was custom-made by D’Artagnan and the Ozark Mountain Pork Cooperative, and the heirloom tomatoes come from Eckerton Hill Farm in Pennsylvania. As you can see by reading the cards, there are other fun facts: The pastrami comes from the West Coast (via David’s Old World), the jelly is made from “greenmarket fruit that [our chef] just can’t resist,” and the tuna comes from our own Primizie Foods (hence mercury levels “so low they’re often untraceable”). One quibble: What’s up with referring to “soda” as “pop”? Did Jersey boy Colicchio pick this up from Danny Meyer when he was at Gramercy Tavern? ’wichcraft table cards [PDF]
  14. 邻里守望
    Soul Food Comes to Bed-Stuy!; 2nd Avenue Deli’s Not Really Kosher Bedford-Stuyvesant:一个名为71的“家庭经营的海鲜/灵魂食品外卖店”。TATE已在Nostrand Avenue 417开业,虽然炸灰味美味,但自制的香蕉布丁肯定会让您想来背部。[胜利/VV]东村:鲁尔曼于3月4日星期二在阿斯特中心(Astor Center)与“肠子”克里斯·科斯蒂诺(Chris Cosentino)举办了与“肠道”克里斯·科斯蒂诺(Chris Cosentino)举办鼻子到尾晚餐。[Ruhlman] Murray Hill/Kips Bay:如果安息日在安息日开放,第二大道熟食店是否真的可以称为犹太洁食?弗兰克·布鲁尼(Frank Bruni)与之聊天的许多观察犹太人说不。[Diner’s Journal/NYT] Tribeca: Bouley has been denied a liquor license for his proposed Japanese restaurant and cooking school, Brushstrokes, “based on the history of the owner, having problems with the community in the past, and the way he runs his establishments.” [Eater] Upper East Side: Mia Dona is currently BYOB until the liquor license comes through next week. [Eater]
  15. NewsFeed
    新的“顶级厨师”会有什么期望 我们刚刚放映了本赛季的第一集Top Chef,再次,我们发现该节目令人信服。与以前的相同!帕德玛(Padma)讲话缓慢,汤姆(Tom)是秃头而自大的,洛克(Rocco Dispirito)和托尼·布尔登(Tony Bourdain)重新上升。该位置是一个非因素 - 芝加哥的主要贡献是比萨店的餐厅。但是参赛者仍然适合我们喜欢与亚当·普拉特(Adam Platt)争论的原型。
  16. NewsFeed
    东村游艇俱乐部找到了新的码头 A friend of Grub Street who was at the East Village Yacht Club last night gives us the following intel: “Apparently they are moving to a new space. Last night was their last open evening. They’re moving to a two-floor space on Bowery and Bond. They’ll open there in a week.” Perhaps he’s referring to the space on Bowery and Bleecker that used to house Mannahatta? An employee of the Bowery Poetry Club, which is leasing out its front café, says an owner of the East Village Yacht Club checked the space out but won’t be moving in. It took a hundred years, but the Bowery has officially gone from McGurk’s Suicide Hall to the East Village Yacht Club.
  17. The In-box
    我想在情人节不存在的地方吃饭 Dear Grub Street, Where should I go for an anti–Valentines Day dinner? My girlfriend of four years just broke up with me, and I want to eat somewhere where I won’t see any couples, or think of couples, or anything connected with couples. I want to eat out somewhere that is a million miles from Valentines Day. Signed, Cupid’s Sworn Enemy
  18. Mediavore
    Eric Ripert Defends Escolar; Ed Koch: Bib Wearer 雷达讲述了埃斯科尔(Escolar)倾向于引起排便泄漏的故事,并提到鱼是在勒·伯纳丁(Le Bernardin)服用的。反过来,这促使了埃里克·瑞珀特(Eric Ripert)本人的回应,这促使文章的作者回答:“我敢肯定,埃里克·瑞珀特(Eric Ripert)以这种方式服务于他的escolar,以至于不会让人们狗屎橙油。他很好。”[新鲜的情报/雷达]厨师克雷格·霍普森(Craig Hopson)说,亚伦·伯尔(Aaron Burr)的幽灵困扰着一个厨房,如果是陆路,两个如果海上,则倾向于偷走奶油蛋卷。[Bottomless Dish/Citysearch] Related: One if by Land Breaks Out a Bar Menu, and Not a Minute Too Soon Katrina Markoff, founder of Vosges Haut-Chocolat, likes to pair her company’s bacon-laden chocolate bar with pieces of Gruyère and a glass of Shiraz. [WSJ] Related: A Bacon Tribute Product We Can Get Behind
  19. Ask a Waiter
    One if by Land’s Michael Lombardozi Won’t Let You Make Babies in the Bathroom 到目前为止,甚至世界上不悔改的保罗·贾卡斯(Paul Jankas)都知道,如果是陆地,那么两个人被广泛认为是城市中最浪漫的餐厅。Normally we’d hesitate to match a cheesy holiday with a played-out restaurant, but now that new chef Craig Hopson, formerly of Picholine, has replaced the humdrum chicken Kiev with entrées such as turbot poached in coconut milk with peeky toe crab, mango and sea beans (you can peruse the new menu here), we don’t feel the least bit corny about asking Michael Lombardozi, a waiter at the West Village institution for seven years, to walk us down lovers’ lane.
  20. 房屋混合
    Lenny Kravitz Neither Seen Nor Heard at GoldBar Last Night 乔纳森·埃姆斯(Jonathan Ames),自称为“有口臭,牙齿不好,头发不良和坏账的记者”,写了一篇热闹的文章Spin关于与兰尼·克拉维兹(Lenny Kravitz)这样的人渗透金巴尔(Goldbar),尽管住了几个街区,他还是将城镇汽车带到了俱乐部(什么,没有埃斯卡拉德?)。卡梅隆·迪亚兹(Cameron Diaz)甚至不是这个地方最漂亮的女孩,艾姆斯(Ames)被“装满香水,从数十个和数十个美丽的女孩中散发出来”(嗯,关于香烟烟雾的气味)。与此同时,克拉维兹(Kravitz)一直在那里做到了这一点,因此从他的一首新歌曲中的歌词中做到了这一点:“夜晚,戈德巴尔(Goldbar)是个地方。”考虑到这一点,我们昨晚滑倒了17美元的饮料和一盘他最喜欢的松露薯条,看看Kravitz的名字检查是否使他在GB的播放列表中占有一席之地。
  21. NewsFeed
    SLA Shows No Malice to the Palace, Allows Reopening No Malice Palace owner Phil Sherman e-mails to let us know that our favorite bar for an impromptu dance party will reopen after liquor-license quibbles: “We will re-open Friday night to rock the house once again. (Poss Thurs). The No Malice is back.” Not only is this good news, but it also solves the age-old question of what to call the place for short — the Palace? No-Mal Pal? From the owner’s mouth to your ears, it’s “The No Malice.” Earlier: Momofuku Ko Hoping to Open in Two Weeks; No Malice Palace Prevails
  22. 屋子
    Red Hook Vendors Aren’t Out of It Yet Eat for Victory’s Nina Lalli spoke to Red Hook vendors rep Cesar Fuentes yesterday and posted an admirably easy-to-understand summary of the current bureaucratic boondoggle that is currently holding the vendors’ fate in limbo. To sum up the summary: All isn’t lost, but the future doesn’t look rosy, either. We’ll let Nina explain. The State of the Ball-Field Vendors, Plus a Ceviche Exclusive [Eat for Victory/VV] Related: Red Hook Vendors Bid for Ball Fields Earlier: Grub Street’s Complete Coverage of the Red Hook Ball Fields
  23. NewsFeed
    Secret Supper Club Adds Death & Co. Cocktail Man 我们收到了每个人最喜欢的Secret-Supper-Club厨师的便条,即Bite Club NY的神秘“ D”。(咬人俱乐部(Bite Club),就像贫民窟的美食和其他秘密餐厅社团一样,在镇上私人住宅中训练有素的厨师提供邀请餐。)Bite Club几乎是晚餐俱乐部的法国洗衣店,现在鸡尾酒计划是鸡尾酒计划。同等的身材,得益于Death&Co。下一个晚餐的Joaquin Simo,以及诸如Foie Gras-uped Bourbon这样的Simo创建的配对,将于12月22日。BiteClub正在接受新成员。纽约咬人俱乐部[官方网站]咬人俱乐部菜单
  24. 屋子
    厨房里有裂缝吗? 每个人都知道厨房工人,尤其是做饭,过着不健康的生活方式。但是破裂了吗?据我们所知,岩石又回到了初中的Toque套装。一位消息人士告诉我们,“伙计们到处都是。”“他们使用玻璃管和所有东西。”我们在镇上其他地方听到了类似的故事。也许只是我们的里根时代的洗脑,但是当您尝试这种药物的那一刻,您不应该成为港口管理局的尿液染色乞g吗?或者,这只是科学清醒判决的报道,这只是一种更集中的可卡因形式吗?无论哪种方式,裂缝都可能是味觉退化的选择派对药物,至少直到他们开始偷取Capons来养活习惯。那么可乐在厨师的工资上太昂贵了吗? We’re relying on rumor for now, so please narc in the comments.
  25. VideoFeed
    Video: Winter Cocktails From LeNell’s, Death & Co., and Flatiron Lounge Since this is a big weekend for holiday parties, we thought you could use some new drink ideas. Why serve your guests the same old Syrah when you could make them a Mae West Royal Diamond Fizz or whip up some spiced butter to go with that hot rum or mulled cider? We sent a camera to LeNell’s, Flatiron Lounge, and Death & Co. to learn winter secrets from some of the city’s booze experts. They even shared the recipes with us. So watch, prepare, drink, and repeat.
  26. 屋子
    The Death of Paid Reservations? As Eater reported, Weekend Epicure seems to be a scam (we’ve heard the same), and now both Danny Meyer and Keith McNally are on to PrimeTime Tables and the telltale ways in which they call in for the spots they then sell. Is this it for the reservation biz? PTT will surely change up their methods, and we’re guessing that other restaurateurs won’t be quite so aggressive as long as their tables are filled. But blame it on karma or the plain hard realities of business, just know that a seat you buy might not be a seat you actually get. Commence Resy Scalper Retreat: McNally, Meyer onto Primetime Tables [Eater] Earlier: Soon You Will Have to Pay for All Your Reservations
  27. 邻里守望
    在联合广场全年吃饭这么多 Clinton Hill: A brewery on Waverly Avenue hopes to start bottling Kelso beer. [Clinton Hill Blog] Coney Island: The Slice pizza club convenes on April 15 at Totonno’s. Catch: You have to ride the Cyclone before you chow. [Slice] Lower East Side: A sneak preview inspires Whole Foods envy: The new one on Houston puts the original Chelsea location in the shade. [Snack] Prospect Lefferts Gardens: The deli on Washington Avenue is getting renovated; neighbors hope that more than just sugar and water will be for sale. [across the park] Sheepshead Bay: Grillin’ by the Bay, the city’s only Kansas City Barbecue Society–sanctioned BBQ contest, to be held Saturday. And this year, you’ll actually be able to eat the stuff. [NYDN] Tribeca: Brunch plans rocked as the Department of Health shutters Kitchenette; also, Bubby’s on its way out. [Eater] Jacques Torres making dark-chocolate-covered peeps for those who didn’t already find them conducive to throwing up in church. [DailyCandy] Union Square: Parks Commissioner Adrian Benepe says there’s no chance of a year-round restaurant when the park’s north end gets overhauled. [Daily Intel] Upper West Side: Ollie’s Noodle Shop workers take their protest to the next level with a hot-shot lawyer. [Daily Intel] Williamsburg: A sign spotted earlier this week in the window of Brick Oven Gallery said they would reopen today after renovations — but a disconnected phone seems to tell a different story. [Grub Street]
  28. 屋子
    Varietal Finds Its Man: Wayne Nish 韦恩·尼什(Wayne Nish)已经与尼什(Nish)拥有同名场所,现在也将接管Varietal的厨房,取代Ed Witt。品种所有者格雷格·霍肯伯里(Greg Hockenberry)早些时候暗示他已经解雇了维特。维特告诉我们,他离开了自己的协议 - 因为餐厅变得更加“主流”。(前卫甜点厨师乔丹·卡恩(Jordan Kahn)也辞职,大概承受着类似的压力。当我们与他交谈时,他拒绝发表评论。作为他自己的甜点制造商。这听起来对我们来说是更多的主流,但是毫无疑问的Nish毫无疑问拥有自己的野心。找出4月6日,当他走上盘子时。品种-Bruni余震[餐厅女孩]
  29. 开口
    高级日本将送货车放在餐厅马之前 生活在翠贝卡(Tribeca)并指向南部并不是一件巨大的困难,但是由于新的高端日本送货服务Rosanjin本月首次亮相,生活质量甚至进一步增加了(致电212-346-7999)。在一个新颖的营销转折中,该服务预示着一家餐厅,将在几周内在杜安街141号开业,而食物实际上很棒。京都风格的菜肴非常好 - 尤其是包裹在透明的鸡蛋薄饼中的寿司卷,还有一块鲜明的淡水鳗鱼。由折叠式Oribe纸和日本雪松制成的容器在上方切割。但是,网站上的销售模式在顶部有点高:“ Rosanjin是一项日本美食服务,涵盖了日本美食的美丽和原始的,我们的真实菜单适合那些想要传统的日本用餐体验的人在礼仪的辉煌中服役……Rosanjin提供的每顿饭都像礼物一样,以反映食物的美丽。品尝和看到真是一个奇迹。”好的,罗珊金,我们明白了!我们现在正在削减100美元的账单。但是即使是翠贝卡百万富翁也不想依靠thathard.Rosanjin, 151 Duane St., nr. W. Broadway, 212-346-7999.