显示所有标签的文章:

Brasserie Cognac

  1. 名人设置
    Lindsay Lohan在1橡树上吓坏了;艾玛·沃森(Emma Watson)宠物一只小狗在意大利 另外:约翰·传奇(John Legend)在罗斯玛丽(Rosemary's)和更多的综述中在罗斯玛丽(Rosemary's)和更多东西上吃饭。
  2. 名人设置
    丹尼尔·克雷格(Daniel Craig Juices)在酒类中;Leonardo DiCaprio和Jonah Hill Dine 另外:Rosewood的Aziz Ansari,自助餐厅的Lindsay Lohan,以及本周的名人用餐。
  3. Mediavore
    铜牌白兰地厨师重新安排家具;素食主义者抗议邓肯甜甜圈 再加上:March Madness在我们的早间新闻综述中受益于餐馆和Dunkin’Donuts抗议活动。
  4. 名人设置
    Estelle在SL吃纸杯蛋糕;辛迪·亚当斯(Cindy Adams)钦佩她的牛排 另外:Mischa Barton和Estelle在安倍和亚瑟的俱乐部部分庆祝他们的生日;喷气机队的玩家在道上喝柠檬马提尼酒;以及我们每周重新陈述大胆餐饮的更多内容。
  5. 名人设置
    奥普拉对垃圾食品的胃口无关 您每周对漂亮人去吃的地方的综述。
  6. 名人设置
    Dennis Haskins ‘Subdued’ Over Drinks; Katie Couric Eats Italian 看看我们每周的综述中看到哪些闪闪发光的人赢得了胜利和用餐。
  7. 成人教育
    学校(通过) Brasserie Cognac结合了至少一件我们最喜欢的东西,从10月18日开始将“干邑学校”推出四个星期。
  8. Mediavore
    西尔瓦诺的修脚引起了海浪。布什冒犯了芦笋农民 加上在我们的晨间新闻综述中,还有Brasserie Cognac,Chefs的廉价选择等等的名人及其婴儿。
  9. 其他批评家
    Bar Q偷了两颗星;对贝诺伊特的拆分决定 布卢德里维Benoit不同判决,酒吧w that Daniel dreamed of, and Cabrito gets hit with the “I can get better tacos on the street” card, in this week’s review roundup.
  10. 其他批评家
    Elettaria不足;Bar Milano也这样做,但以某种方式获得了三星级 Bar Milano为Akthar Nawab的一颗明星躲过了一颗子弹,而11个麦迪逊公园只错过了第四位彭博明星。
  11. Mediavore
    Ducasse Dines at Brasserie Cognac; Don’t Eat Too Many Soft-shell Crabs 阿兰·杜卡斯(Alain Ducasse)在他的竞争对手餐厅佩科里诺(Pecorino)在本周末免费用餐,并在软壳蟹中提防汞级别。
  12. Mediavore
    Cheyenne Diner从灰烬中升起;莉尔·乔恩(Lil’Jon)有一个葡萄酒标签 Cheyenne Diner可能会在纽约重新开放,说唱歌手Lil’Jon现在拥有葡萄酒标签,“时代”为真正的马提尼酒的回归表示鼓掌。
  13. 邻里守望
    艾布拉姆斯兄弟(Abrams Brothers)一直喜欢UWS。同性恋Talese会在UES上吃烧烤 切尔西:取代哈瓦那切尔西(Havana Chelsea)的古巴餐厅的所有者说,他并不是要复制这位前租户:“花了多年的油脂才能爬上那些墙壁,腐烂的木头和老鼠,老鼠,刻板的水和污垢的气味。我们把整个地方都陷入了困境,甚至没有值得节省的牙齿。”[For Victory/VV] Clinton Hill:Greene Grape Provisions已经开了新鲜的鱼类和肉类,如果您将收据带到附近的葡萄酒商店,所有者将为您购买推荐的配对而获得5%的折扣。[Clinton Hill博客] Midtown East:Saks八楼的Chocolatier Charbonnel et Walker出售了浓郁的巧克力纸杯蛋糕,用粘稠的太妃糖浸透了,这很有价值6美元的价格,并且仍然“比附近的香奈儿泵更便宜”。[纽约尔科]中城西部:Brasserie Cognac即将到达第55街和百老汇。[Grub Street] Tribeca:Dekk似乎无限期地关闭。[Grub Street]联合广场:在一个毫不奇怪的结论中,布鲁尼发现印度和意大利餐厅可以更好地满足素食主义者的能力。Dévi是一个例子,即使是食肉者也可能想吃那些基于蔬菜的菜肴。[Diner’s Journal/NYT] Upper East Side: Barbejew Steven Levy hopes his new BBQ joint, Smokin’ Q, which opens this week at 206 East 63rd Street, will succeed where twelve restaurants have failed since 1977. Levy may have an edge against predecessors, however, since writer Gay Talese, who included the doomed space in his memoir, plans to be the writer-in-residence. [NYT] Upper West Side: The Magnolia and Mermaid Inn uptown aren’t the first companies the Abrams brothers have introduced to the nabe; cupcake guru Steve owns “a construction company, high-end residential construction,富人的生活方式有点东西。我的客户是塞缪尔·杰克逊,安妮·莱博维茨,杰夫·戈登。”[NYO]